TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 2:15

Konteks
2:15 They 1  show that the work of the law is written 2  in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend 3  them, 4 

Roma 3:24

Konteks
3:24 But they are justified 5  freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.

Roma 4:5

Konteks
4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, 6  his faith is credited as righteousness.

Roma 4:9

Konteks

4:9 Is this blessedness 7  then for 8  the circumcision 9  or also for 10  the uncircumcision? For we say, “faith was credited to Abraham as righteousness.” 11 

Roma 4:18

Konteks
4:18 Against hope Abraham 12  believed 13  in hope with the result that he became the father of many nations 14  according to the pronouncement, 15 so will your descendants be.” 16 

Roma 9:20

Konteks
9:20 But who indeed are you – a mere human being 17  – to talk back to God? 18  Does what is molded say to the molder,Why have you made me like this? 19 

Roma 11:6

Konteks
11:6 And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.

Roma 12:20

Konteks
12:20 Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head. 20 

Roma 14:4

Konteks
14:4 Who are you to pass judgment on another’s servant? Before his own master he stands or falls. And he will stand, for the Lord 21  is able to make him stand.

Roma 14:21

Konteks
14:21 It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble. 22 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:15]  1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:15]  2 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction.

[2:15]  3 tn Or “excuse.”

[2:15]  4 tn Grk “their conscience bearing witness and between the thoughts accusing or also defending one another.”

[3:24]  5 tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:5]  6 tn Or “who justifies the ungodly.”

[4:9]  7 tn Or “happiness.”

[4:9]  8 tn Grk “upon.”

[4:9]  9 sn See the note on “circumcision” in 2:25.

[4:9]  10 tn Grk “upon.”

[4:9]  11 sn A quotation from Gen 15:6.

[4:18]  12 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[4:18]  13 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:18]  14 sn A quotation from Gen 17:5.

[4:18]  15 tn Grk “according to that which had been spoken.”

[4:18]  16 sn A quotation from Gen 15:5.

[9:20]  17 tn Grk “O man.”

[9:20]  18 tn Grk “On the contrary, O man, who are you to talk back to God?”

[9:20]  19 sn A quotation from Isa 29:16; 45:9.

[12:20]  20 sn A quotation from Prov 25:21-22.

[14:4]  21 tc Most mss, especially Western and Byzantine (D F G 048 33 1739 1881 Ï latt), read θεός (qeos, “God”) in place of κύριος (kurios, “Lord”) here. However, κύριος is found in many of the most important mss (Ì46 א A B C P Ψ pc co), and θεός looks to be an assimilation to θεός in v. 3.

[14:21]  22 tc A large number of mss, some of them quite important (Ì46vid א2 B D F G Ψ 0209 33 1881 Ï lat sa), read “or to be offended or to be made weak” after “to stumble.” The shorter reading “to stumble” is found only in Alexandrian mss (א* A C 048 81 945 1506 1739 pc bo). Although external evidence favors inclusion, internal evidence points to a scribal expansion, perhaps reminiscent of 1 Cor 8:11-13. The shorter reading is therefore preferred.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA